Natürlich ist eines der ersten Dinge, woran Expats denken, wenn sie in ein neues Land ziehen, sich mit dem lokalen Jargon vertraut zu machen. Und für diejenigen, die nach Österreich ziehen, wird es deutsch. Als Amtssprache ist Deutsch in ganz Österreich weit verbreitet und wird in Wirtschaft und Bildung verwendet. Wenn Sie also in ein wunderschönes Alpenland ziehen, werden Sie es jeden Tag hören.

Welche Sprachen werden in Österreich gesprochen?

Als Amtssprache und Muttersprache Österreichs wird Deutsch von rund 98 % der Bevölkerung des Landes gesprochen. Das in verschiedenen Regionen verwendete Standarddeutsch ist jedoch unterschiedlich. Es gibt auch deutliche Unterschiede zwischen den vielen regionalen Dialekten des Landes.

Neben Deutsch sprechen verschiedene in Österreich lebende Minderheiten Kroatisch, Ungarisch, Slowenisch und Türkisch. Slowenisch ist beispielsweise die Amtssprache in Kärnten. Interessanterweise wird in einigen zweisprachigen Schulen in Österreich neben Deutsch auch Slowenisch, Kroatisch und Ungarisch unterrichtet.

Wo auf der ganzen Welt Deutsch gesprochen wird

Weltweit sprechen rund 130 Millionen Menschen Deutsch als Muttersprache. Es ist die Amtssprache von Österreich, Deutschland, der Schweiz und Liechtenstein sowie Teilen von Belgien und Luxemburg. Interessanterweise umfasst das in der Schweiz gesprochene Deutsch, auch als Schweizerdeutsch oder    Schwyzertüütsch bekannt    , viele verschiedene Dialekte und enthält oft französische und sogar italienische Wörter.

Beeindruckend ist, dass rund 7,5 Millionen Menschen in 42 Ländern der deutschsprachigen Minderheit angehören. Damit ist es eine der Sprachen mit der größten Anzahl an Muttersprachlern weltweit. Es lohnt sich natürlich, Deutsch zu lernen; vor allem, wenn Sie vorhaben, viel in Europa zu reisen.

Deutsch wird nicht nur viel gesprochen, sondern auch als Fremdsprache viel gelernt und ist eine der wichtigsten Kultursprachen der westlichen Welt. Und es versteht sich von selbst: Wenn Sie einen angenehmen und langen Aufenthalt in Österreich verbringen, sich mit den Einheimischen anfreunden, Fernsehen und Radio verstehen und Ihre beruflichen Perspektiven verbessern möchten, dann hilft Ihnen das Erlernen der deutschen Sprache sehr. Sie können weiterlesen, um herauszufinden, wie.

Entstehung und Geschichte der deutschen Sprache

Es ist bekannt, dass Deutsch als gesprochene Sprache die Römerzeit im 1. Jahrhundert v. Chr. erreichte; dann nahm es die Form einer einzigen germanischen Sprache mit geringfügigen Unterschieden in den Dialekten an. Allerdings erschienen erst später im 8. Jahrhundert die ersten schriftlichen deutschen Texte, wie etwa das Heldengedicht „  Hildebrandslied“.

Der größte Teil des deutschen Wortschatzes stammt aus dem altgermanischen Zweig der indogermanischen Sprachfamilie, zusammen mit Niederländisch, Englisch, Friesisch und Jiddisch. Einige Wörter stammen aus dem Lateinischen und Griechischen, während andere aus dem Französischen und dem modernen Englisch entlehnt sind.

Deutsch wurde im 18. Jahrhundert zur Amtssprache Österreichs, als die römische Kaiserin Maria Theresia und ihr Sohn Joseph II. in ihrem vielsprachigen Habsburgerreich die Schulpflicht einführten. Ausgewählte deutsche Sprache. Bis heute ist diese Sprache für viele Österreicher eine Quelle des Stolzes, die ihre eigenen Phrasen und Ausdrücke anstelle von hochdeutschen Äquivalenten einführen.

In unserem praktischen Ratgeber können Sie mehr über die österreichische Geschichte lesen und einige nützliche österreichische Wörter und Redewendungen für den Einstieg lernen.

Deutsche Dialekte

Obwohl Deutsch als Schriftsprache ziemlich homogen ist, existiert es in der gesprochenen Sprache in vielen Dialekten. Die meisten von ihnen gehören zu den hochgermanischen oder niedergermanischen Dialektgruppen. Der Hauptunterschied zwischen Hochdeutsch und Niederdeutsch liegt im Tonsystem; besonders in Konsonanten. Interessanterweise sind diese beiden Dialekte geografisch mit bestimmten Regionen Deutschlands und anderen Teilen der Welt verwandt.

Niederdeutsch

Plattdeutsch – auch bekannt als    Plattdütsch    – ist beispielsweise eine Sprache, die im norddeutschen Flachland gesprochen wird; sowie Teile anderer europäischer Länder und europäische Einwanderer, die sich im Ausland niedergelassen haben. Tatsächlich gibt es weltweit etwa 301.000  Platdütsch- Sprecher    . Interessanterweise hat das Plattdeutsche mehrere Dialekte und daher mehrere Namen, je nachdem, wo es gesprochen wird.

In Norddeutschland ist es beispielsweise als    Plattdüütsch, Plattdütsk, Plattduitsk, Plattdeutsch    und    Niederdeutsch bekannt    . Im östlichen Teil der Niederlande wird es jedoch    Nederduits    oder    Nedersaksisch genannt    . Und in Süddänemark heißt es    Plattisk, Nedertisk    oder    Lavtisk    .

Neben diesen europäischen Ländern wird Plattdeutsch auch von Einwanderergemeinschaften in Uruguay, Brasilien, Kanada, Paraguay, Argentinien, Venezuela und den Vereinigten Staaten gesprochen. Laut UNESCO nimmt die Zahl der Sprecher des  Platischen    tatsächlich stetig ab, obwohl die Sprache weltweit weit verbreitet ist. Tatsächlich ist die Sprache in einigen Regionen, in denen sie einst gesprochen wurde, fast vollständig ausgestorben. Daher gibt es in Deutschland und den Niederlanden Bestrebungen, sie als Regionalsprache zu schützen.

Obergermanisch

Eine hochgermanische Sprache aus dem südlichen Mittelgebirge Deutschlands. Es ist auch die offizielle Schriftsprache Deutschlands und eine in Österreich gesprochene Variante des Deutschen. In Österreich ist Hochdeutsch jedoch als Österreichisches Deutsch oder    Österreichisches Deutsch bekannt    . Trotz geringfügiger Unterschiede werden österreichisches Deutsch und Standarddeutsch im Allgemeinen als gleich angesehen. Wenn Sie also in der Schule Deutsch gelernt haben, werden Sie sich leicht mit den Einwohnern Österreichs verständigen können.

deutsche Grammatik

Die deutsche Sprache verwendet das lateinische oder lateinische Alphabet, unterscheidet sich also nicht sehr vom Englischen und ist daher nicht allzu schwer zu lernen. Es gibt jedoch einige deutliche grammatikalische Unterschiede, die Sie beachten sollten, bevor Sie mit dem Erlernen der Sprache beginnen. Hier sind einige Dinge, die Sie wissen sollten.

halb

Einer der Hauptunterschiede zwischen Englisch und Deutsch ist, dass deutsche Substantive ein Geschlecht haben. Das Deutsche hat drei Geschlechter – männlich, weiblich und neutral. Daher ändert sich der Artikel (zum Beispiel das, was wir im Englischen „the“ nennen) eines Substantivs abhängig vom Geschlecht des Substantivs.

Zum Beispiel:

  • Der     – steht vor allen männlichen Substantiven (z. B.    der Hut    : Hut)
  • die     – steht vor allen femininen Substantiven (z. B.     die Klasse    : Klasse)
  • Das     – steht vor allen neutralen Substantiven (z. B.     das Geschlecht    : Kind)

Bemerkenswert ist, dass Personennomen wie     die Frau     oder     der Mann     in der Regel dem natürlichen Typus des zu beschreibenden Objekts entsprechen. Glücklicherweise zeigt die Endung eines Substantivs normalerweise auch sein Geschlecht an. Zum Beispiel sind Substantive, die auf     -heit    ,     -keit    , -ung,     -tät    oder     -schaft  enden ,     immer weiblich. Ein Substantiv, das auf     -e endet,     kann auch weiblich sein. Substantive, die auf     -ich    oder     -ig    oder     -ling enden,   sind jedoch fast immer männlich.

neutrale Substantive

Aber wenn es um neutrale Substantive geht, werden die Dinge etwas komplizierter. Zum Beispiel sind deutsche Substantive aus anderen Sprachen, die auf     -at, -ett, -fon, -ma, -ment    und     -um enden, neutral     . Viele Substantive, die auf     -nis    ,     -tum    oder     -sal enden ,    sind ebenfalls Neutrum; sowie viele, die mit     Ge- beginnen     und auf     -e    enden und auch auf     -chen     oder     -lein enden  . Allerdings gibt es wie immer Ausnahmen von der Regel, und aus diesem Grund lernen die Schüler in der Regel, den angegebenen Artikel des deutschen Substantivs zu studieren, um ihn richtig zu verstehen.

Nomen im Plural

Substantive im Plural werden durch Anhängen von     -n/-en, -e, -r/-er, -s    am Ende des Substantivs gebildet. Die Substantiv-Endung gibt normalerweise einen Hinweis darauf, welche Set-Endung verwendet werden soll, und weitere Informationen dazu finden Sie auf    der Lingolia-Website    . Aber auch hier gibt es Ausnahmen von der Regel, und einige Substantive sind im Singular und Plural gleich; zum Beispiel    die Löffel    (Löffel/Löffel).

Unterschiede

Neben dem Geschlecht können sich Substantive in Abhängigkeit von ihrer grammatikalischen Funktion in einem Satz ändern. Denn im Deutschen werden Substantive, Adjektive, Artikel und Pronomen in vier grammatikalischen Fällen gestrichen. Diese sind nominative, generische, gebende und seiende Fälle. Im Englischen ist es äquivalent zu Betreff, zugewiesener Gebrauch, indirekter Gebrauch und direkter Gebrauch.

Das heißt, je nachdem, ob das Substantiv im Satz das Subjekt ist, das durch Anwendung, direkte Anwendung oder indirekte Anwendung zugewiesen wird, ändert sich die Schreibweise und Aussprache dieses Substantivs. Gleiches gilt für den signifikanten Artikel vor diesem Substantiv.

Hier ist ein Beispiel:

Die ReifeMannFrauGeschlecht NeutrumVielzahl
Begriffder    Hunddie    Katze (Katze)das    Kind  Kinder  _
Allgemeiner Fall Hunde   _ Katze   _des    Kindes oder Ansichten Kinder   _
Verschenkbar Hund   _ Katze   _ Kind   _ Kinder_   _
Akkusativ Hund   _ Katze   _ Kind   _ Kinder_   _

Wie sich die angezeigten Artikel je nach grammatikalischem Fall ändern

Diakritische Zeichen (oder Akzente)

Neben den 26 Buchstaben des Alphabets gibt es einige zusätzliche diakritische Zeichen, die Sie beim Deutschlernen kennen sollten. Dies ist entscheidend, wenn es um korrekte Grammatik und Aussprache geht. Es gibt zwei Hauptpunkte, auf die man achten sollte.

Umlaut

Im Deutschen gibt es drei Umlaute (mit ¨ gekennzeichnet), die an die Vokale ä, ö, ü angehängt werden. Dies ist wichtig, wenn es um die korrekte Grammatik und Aussprache des Wortes geht. Außerdem hat jeder dieser Umlaute zwei Variationen – kurze Umlaute und lange Umlaute.

Short wird wie das     „e    “ in     „bet“     im Englischen ausgesprochen. Auch wenn Sie ein Wort mit einem kurzen Umlaut sagen, halten Sie den Ton nicht zu lange, sondern sprechen ihn schneller aus. Wenn Sie jedoch ein Wort mit einem langen Umlaut aussprechen, müssen Sie nur den Originalton beibehalten und ihn etwas länger halten. Auf Englisch ist es so, als würde man    „ay“     in     „say    “ sagen.

Hier ist ein Beispiel:

  • Short Ê –    Äpfel    – Apple (hier ist der Ton kurz und ê)
  • Langes Ę –    Mädchen    – girl (verlängere das kurze Ę und füge ein stummes H hinzu)

Das Erlernen der Aussprache von langen und kurzen Umlauten kann etwas schwieriger sein, da es im Englischen keine Entsprechungen gibt. Sie können jedoch viele großartige Ressourcen online finden, die Ihnen helfen, damit umzugehen.

ß oder Sinn

Das vielleicht interessanteste Zeichen im deutschen Alphabet ist Eszett (oder „scharfes s“), was mit ß übersetzt wird. Dies wird im schriftlichen Deutsch verwendet, um anzuzeigen, dass nach einem langen lauten Ton der Ton „ss“ anstelle von „s“ gemacht werden soll. Nehmen wir zum Beispiel das Wort „    Straße    “. In diesem Fall wird der Buchstabe „a“ lang und nicht kurz ausgesprochen, also folgt ihm ein scharfes s.

Interessanterweise schreibt man in Österreich und Deutschland manchmal “    Straße    “ statt “    Straße    „, wenn man keine deutsche Tastatur hat! Obwohl es ein gültiger Ersatz für die korrekte Schreibweise ist, ist es besser, die korrekte Version zu studieren.

Eszett kann Ihnen auch dabei helfen, Wörter zu unterscheiden, die ähnlich klingen; zum Beispiel    reisen     (reisen) mit stimmhaftem s von     reißen     (brechen) mit stimmlosem s. Interessanterweise kommt der essay nicht überall vor, wo Deutsch gesprochen wird. Die Schweizer zum Beispiel haben es vor ein paar Jahren aufgegeben. Es ist jedoch immer noch nützlich, um dem Leser zu helfen, zu verstehen, wie das Wort ausgesprochen wird.

Wissenswertes über die deutsche Sprache

Brauchen Sie eine wohlverdiente Pause von all dem Unterricht? Dann schauen Sie sich diese interessanten Fakten über die deutsche Sprache an, die Sie überraschen könnten.

Die deutsche Sprache hat einige der längsten Wörter der Welt

Laut      dem    Guinness-Buch der Rekorde von 1995 war das längste deutsche Wort im Alltagsgebrauch Rechtsschutzversicherungsgesellschaften    . Es enthält ganze 39 Buchstaben und bedeutet „Rechtsschutz von Versicherungsunternehmen“. Das offizielle „längste Wort“ im alltäglichen Gebrauch ist jedoch das    Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz. Das Wort mit 63 Buchstaben bezieht sich auf „Rindfleischetikettierung und Delegation der Überwachung“. Seltsamerweise entschieden sich die Deutschen jedoch dafür, das Wort ReÜAÜG abzukürzen.

Es gibt Wörter im Deutschen, die es nicht einmal im Englischen gibt.

Vielleicht kann nicht jedes Wort ins Englische übersetzt werden. Tatsächlich hat Deutsch    sehr    spezifische Wörter für Dinge, die auf Englisch nicht ausgedrückt werden können. Zum Beispiel     beschreibt Schadenfreude     Glück, das sich aus einer Verletzung, einem Schmerz oder einem allgemeinen Unglück ergibt. Kummerspeck        (übersetzt als „Leberspeck“) bezieht sich hingegen auf das übermäßige Gewicht, das jemand durch emotionales Überessen zunimmt . Und    Vergangenheitsbewältigung    betrifft den Kampf um die Vergangenheitsbewältigung; zum Beispiel die Schrecken des Zweiten Weltkriegs und des Holocaust.

Die deutsche Sprache hat einige seltsame Sprichwörter

Einer der lustigen Teile beim Erlernen einer neuen Sprache ist das Entdecken seltsamer und oft lustiger Sprichwörter. Nun, Sie werden sie auf jeden Fall auf Deutsch finden. Wenn Sie beispielsweise jemand ärgert, könnten Sie versucht sein, „    Du gehst mir auf den Keks    “ zu sagen, was bedeutet „Du bekommst meinen Keks“. Und wenn du eine Geschichte erzählst und am Ende ankommst, landest du womöglich bei „    Klappe zu, Affe tot    “, was soviel bedeutet wie „Mach den Deckel zu, der Affe ist tot“. Wir fürchten uns vorzustellen, wie sie darauf gekommen sind!

Deutsch lernen in Österreich

Expats, die sich für ein Deutschstudium in Österreich (oder vor der Ankunft) entscheiden, können viele Vorteile genießen, einschließlich besserer Beschäftigungsaussichten. Wenn sie studieren, werden sie außerdem in der Lage sein, die Hauptunterrichtssprache an den meisten örtlichen Schulen und Universitäten zu verstehen. Nicht nur das, die Möglichkeit, mit den Einheimischen in ihrer eigenen Sprache zu kommunizieren, wird Wunder für Ihr soziales Leben bewirken; ganz zu schweigen von der besten Hilfe bei der Integration in die lokale Kultur. Es wird Ihnen auch helfen, sich ein neues Leben in Österreich aufzubauen; wie die Eröffnung eines Bankkontos, die Einrichtung von Haushaltsgeräten und eines Mobiltelefons.

Glücklicherweise gibt es je nach Vorlieben und Lernstil mehrere Möglichkeiten, Deutsch zu lernen. Hier sind ein paar Vorschläge.

Melden Sie sich an einer Sprachschule in Österreich an

Wer das Klassenzimmer bevorzugt, sollte eine der internationalen deutschsprachigen Schulen Österreichs wie das Goethe-Institut oder Berlitz in Betracht ziehen. Diese Schulen können sich auch in Ihrem Land befinden, was bedeutet, dass Sie loslegen können. Überprüfen Sie daher unbedingt ihre Websites, um dies herauszufinden. Es kann auch das Erlernen der deutschen Sprache vor dem Umzug erleichtern, aber das Studium in Österreich fortsetzen.

Wer bei der Ankunft Deutsch lernen möchte, hat Zugang zu einem breiteren Angebot an Deutschkursen und Sprachschulen im ganzen Land, wie Actilingua Academy und Deutsch in Österreich.

Nehmen Sie an einem staatlich geförderten Kurs teil

Die österreichische Regierung bietet eine Reihe von Unterrichtsstunden und Zuschüssen für Migranten an, die in Österreich Deutsch lernen möchten. Sie sollten jedoch prüfen, für welche Systeme Sie sich qualifizieren, da einige nur unter bestimmten Umständen für Migranten gelten.

Nehmen Sie an einem kostenlosen Kurs teil

Wenn Sie lieber kostenlos lernen möchten, gibt es mehrere Institutionen und Organisationen, die kostenlosen Deutschunterricht speziell für Erwachsene, Kinder unter 16 Jahren und Frauen anbieten. Beispielsweise verbindet die Stadt Wien Neuzuwanderer mit mehreren speziellen kostenlosen Basis-Deutschkursen. Auch dazu können Sie mehr in unserem Ratgeber zum Deutschlernen in Österreich erfahren.

Deutsch online lernen

Ob Sie in Österreich Deutsch lernen oder vor Ihrer Ankunft in Österreich sind, es gibt viele Online-Kurse, die Ihnen helfen können. Sie sind nützlich, weil sie nach Belieben durchgeführt werden können, und viele bieten Einzelcoaching an. 

Laden Sie die Sprachlern-App herunter

Natürlich spielen Programme in der heutigen modernen, technisch versierten Welt eine große Rolle bei der Erleichterung unseres täglichen Lebens. Und vielbeschäftigte Expats, die unterwegs sind, möchten vielleicht ein Sprachlernprogramm herunterladen, um ihnen zu helfen, Deutsch zu lernen, während sie in Österreich sind. Auch wenn sie keinen so umfassenden Kurs anbieten, können sie dennoch Spaß machen und eine großartige Möglichkeit sein, mit dem Lernen zu beginnen. 

Einige der beliebtesten Programme zum Deutschlernen sind Duolingo, Pimsleur, Babbel und Rosetta Stone. Einige von ihnen bieten auch Kurse in unterschiedlichen Zeitrahmen an, sodass Sie Ihre Fähigkeiten jederzeit weiterentwickeln können. Die Kosten für diese Kurse hängen natürlich davon ab, für welchen Kurs Sie sich anmelden.

Einführung in Deutsch: Die Sprache Österreichs