Bir gurbetçinin yeni bir ülkeye taşınırken aklına gelen ilk şeylerden biri elbette yerel jargonla tanışmak. Ve Avusturya’ya taşınanlar için bu Alman olacak. Resmi dil olarak Almanca, Avusturya genelinde yaygındır ve iş ve eğitimde kullanılmaktadır. Böylece güzel bir Alp ülkesine taşındığınızda, bunu her gün duyacaksınız.

Avusturya’da hangi diller konuşulur?

Avusturya’nın resmi dili ve anadili olan Almanca, ülke nüfusunun yaklaşık %98’i tarafından konuşulmaktadır. Ancak farklı bölgelerde kullanılan standart Almanca farklıdır. Ülkenin birçok bölgesel lehçesi arasında da belirgin farklılıklar vardır.

Avusturya’da yaşayan çeşitli azınlıklar Almanca’nın yanı sıra Hırvatça, Macarca, Slovence ve Türkçe de konuşmaktadır. Örneğin, Karintiya’da Slovence resmi dildir. İlginç bir şekilde, Avusturya’daki bazı iki dilli okullarda Almanca’ya ek olarak Slovence, Hırvatça ve Macarca da öğretiliyor.

Almancanın dünyanın her yerinde konuşulduğu yer

Dünya çapında yaklaşık 130 milyon insan ana dili olarak Almanca konuşmaktadır. Avusturya, Almanya, İsviçre ve Lihtenştayn’ın yanı sıra Belçika ve Lüksemburg’un bazı bölgelerinin resmi dilidir. İlginç bir şekilde, Schweizerdeutsch veya Schwyzertüütsch olarak da bilinen İsviçre’de konuşulan Almanca      , birçok farklı lehçe içerir ve genellikle Fransızca ve hatta İtalyanca kelimeler içerir.

42 ülkede yaklaşık 7,5 milyon insanın Almanca konuşan azınlığa ait olması etkileyici. Bu, onu dünyadaki en fazla anadili olan dillerden biri yapar. Almanca öğrenmeye elbette değer; özellikle Avrupa’da çok seyahat etmeyi planlıyorsanız.

Almanca sadece çok konuşulmaz, aynı zamanda yabancı dil olarak da çok şey öğrenilir ve batı dünyasının en önemli kültür dillerinden biridir. Ve söylemeye gerek yok: Avusturya’da keyifli ve uzun bir konaklama geçirmek, yerel halkla arkadaş olmak, televizyon ve radyodan anlamak ve mesleki beklentilerinizi geliştirmek istiyorsanız, o zaman Almanca öğrenmek size çok yardımcı olacaktır. Nasıl olduğunu öğrenmek için okumaya devam edebilirsiniz.

Alman dilinin kökeni ve tarihi

Almanca’nın konuşma dili olarak MÖ 1. yüzyılda Roma dönemine kadar uzandığı bilinmektedir. ulaşmış; daha sonra lehçelerde küçük farklılıklar olan tek bir Cermen dili şeklini aldı. Bununla birlikte, “Hildebrandslied” kahramanlık şiiri gibi ilk yazılı Almanca metinler   ancak 8. yüzyılda ortaya çıktı.

Almanca kelime dağarcığının çoğu, Hint-Avrupa dil ailesinin Eski Cermen şubesinden, ayrıca Felemenkçe, İngilizce, Frizce ve Yidiş dilinden gelmektedir. Bazı kelimeler Latince ve Yunancadan gelirken, diğerleri Fransızca ve modern İngilizceden ödünç alınmıştır.

Almanca, 18. yüzyılda Roma İmparatoriçesi Maria Theresa ve oğlu II. Joseph’in çok dilli Habsburg İmparatorluğu’nda zorunlu eğitimi uygulamaya koymasıyla Avusturya’nın resmi dili oldu. Almanca dili seçildi. Bu dil, Yüksek Almanca karşılıkları yerine kendi deyimlerini ve deyimlerini tanıtan birçok Avusturyalı için bugüne kadar bir gurur kaynağı olmuştur.

Kullanışlı kılavuzumuzda Avusturya tarihi hakkında daha fazlasını okuyabilir ve başlamanıza yardımcı olacak bazı yararlı Avusturyaca kelimeler ve deyimler öğrenebilirsiniz.

Alman lehçeleri

Almanca yazı dili olarak oldukça homojen olmasına rağmen konuşma dili olarak birçok lehçede bulunmaktadır. Çoğu, Yüksek Cermen veya Düşük Cermen lehçe gruplarına aittir. Yüksek Almanca ile Düşük Almanca arasındaki temel fark tonal sistemdedir; özellikle ünsüzlerde. İlginç bir şekilde, bu iki lehçe coğrafi olarak Almanya’nın belirli bölgeleri ve dünyanın diğer bölgeleriyle ilişkilidir.

Düşük Almanca

Örneğin, Plattdütsch olarak da bilinen Aşağı Almanca     , Almanya’nın     kuzeyindeki ovalarda konuşulan bir dildir; yanı sıra diğer Avrupa ülkelerinin bazı kısımları ve yurt dışına yerleşmiş Avrupalı ​​göçmenler. Aslında,   dünya çapında Platdütsch konuşan yaklaşık 301.000 kişi var  . İlginç bir şekilde, Aşağı Almanca’nın birden çok lehçesi ve dolayısıyla nerede konuşulduğuna bağlı olarak birden çok adı vardır.

Örneğin, Kuzey Almanya’da     Plattdüütsch, Plattdütsk, Plattduitsk, Plattdeutsch     ve     Niederdeutsch olarak bilinir  . Ancak, Hollanda’nın doğu kesiminde     Nederduits     veya     Nedersaksisch olarak adlandırılır  . Güney Danimarka’da buna     Plattisk, Nedertisk     veya     Lavtisk denir     .

Bu Avrupa ülkelerine ek olarak Aşağı Almanca, Uruguay, Brezilya, Kanada, Paraguay, Arjantin, Venezuela ve Amerika Birleşik Devletleri’ndeki göçmen toplulukları tarafından da konuşulmaktadır. UNESCO’ya göre       , dil dünya çapında yaygın olarak konuşulmasına rağmen, Platic’i konuşanların sayısı aslında giderek azalmaktadır. Aslında dil, bir zamanlar konuşulduğu bazı bölgelerde neredeyse tamamen tükenmiştir. Bu nedenle, Almanya ve Hollanda’da bölgesel bir dil olarak korunması için çaba sarf edilmektedir.

Yukarı Cermen

Almanya’nın güneyindeki alçak sıradağlardan bir Yüksek Cermen dili. Aynı zamanda Almanya’nın resmi yazı dili ve Avusturya’da konuşulan Almanca’nın bir çeşididir. Ancak Avusturya’da Yüksek Almanca, Österreichisches Deutsch veya Österreichisches Deutsch olarak bilinir      . Küçük farklılıklara rağmen, Avusturya Almancası ve Standart Almanca genellikle aynı kabul edilir. Bu nedenle, okulda Almanca öğrendiyseniz, Avusturya’da yaşayanlarla kolayca iletişim kurabileceksiniz.

almanca dilbilgisi

Alman dili Latin veya Latin alfabesini kullanır, bu nedenle İngilizce’den çok farklı değildir, bu nedenle öğrenmesi çok zor değildir. Ancak, dili öğrenmeye başlamadan önce bilmeniz gereken bazı belirgin gramer farklılıkları vardır. İşte bilmeniz gereken bazı şeyler.

kötü

İngilizce ve Almanca arasındaki temel farklardan biri, Almanca isimlerin bir cinsiyete sahip olmasıdır. Almanca’nın üç cinsiyeti vardır – eril, dişil ve nötr. Dolayısıyla bir ismin edatı (örneğin İngilizce’de “the” dediğimiz) ismin cinsiyetine göre değişir.

Örneğin:

  • Der      – tüm eril isimlerden önce gelir (örneğin     der Hut     : şapka)
  • die      – tüm dişil isimlerden önce gelir (örneğin      die Klasse     : sınıf)
  • Das      – tüm nötr isimlerden önce gelir (örneğin,      cinsiyet     : çocuk)

Kadın      ya da      erkek gibi şahıs isimlerinin           genellikle betimlenmek istenen nesnenin doğal tipine karşılık gelmesi dikkat çekicidir. Neyse ki, bir ismin sonu genellikle onun cinsiyetini de gösterir. Örneğin,      -heit ,     -keit      ,     -ung,      -tät     veya      -schaft   ile biten isimler  her zaman dişildir. -e ile  biten bir isim      dişil de olabilir. Bununla birlikte, -ich     veya      -ig     veya      -ling ile  biten isimler      neredeyse her zaman erildir.

nötr madde

Ancak nötr isimler söz konusu olduğunda işler biraz daha karmaşıklaşıyor. Örneğin,      -at, -ett, -fon, -ma, -ment     ve      -um ile biten diğer dillerden Almanca isimler nötrdür  . -nis     ,      -tum     veya      -sal ile biten birçok isim de      nötrdür  ; Ge-  ile başlayıp      -e ile biten     ve ayrıca      -chen      veya      -lein ile biten birçok kişinin yanı sıra       . Bununla birlikte, her zaman olduğu gibi, kuralın istisnaları vardır ve bu nedenle öğrenciler genellikle doğru bir şekilde anlamak için Almanca ismin verilen tamemesini çalışmayı öğrenirler.

İsim im Çoğul

Çoğul isimler, ismin sonuna -n/-en, -e, -r/-er, -s eklenerek oluşturulur          . İsim eki genellikle hangi ekin kullanılacağına dair bir ipucu verir ve bununla ilgili daha fazla bilgi     Lingolia web sitesinde bulunabilir     . Ancak burada bile kuralın istisnaları vardır ve bazı isimler tekil ve çoğul olarak aynıdır; örneğin     kaşıklar     (kaşık/kaşık).

farklılıklar

Cinsiyetin yanı sıra isimler cümle içindeki dilbilgisel işlevlerine bağlı olarak değişebilir. Çünkü Almanca’da isimler, sıfatlar, edatlar ve zamirler dört dilbilgisi durumunda silinir. Bunlar yalın, genel, verme ve varlık örnekleridir. İngilizce’de konu, atanan kullanım, dolaylı kullanım ve doğrudan kullanıma eşdeğerdir.

Yani cümledeki ismin uygulama, doğrudan uygulama veya dolaylı uygulama ile atanan özne olmasına bağlı olarak, o ismin yazılışı ve telaffuzu değişir. Aynısı, bu isimden önceki önemli makale için de geçerlidir.

İşte bir örnek:

OlgunlukMannBayancinsiyet nötrÇeşitlilik
ifade    köpek _kedi     (kedi)    çocuk _  daha nazik   _
Genel dava köpekler    _ kedi    _çocuğun     veya görünümlerin daha nazik    _
hediye edilebilir köpek    _ kedi    _ tür    _ Kinder_    _
suçlayıcı köpek    _ kedi    _ tür    _ Kinder_    _

Görüntülenen makaleler gramer durumuna göre nasıl değişir?

Aksan işaretleri (veya aksanlar)

Alfabedeki 26 harfe ek olarak, Almanca öğrenirken bilmeniz gereken birkaç ilave aksan işareti daha vardır. Doğru dilbilgisi ve telaffuz söz konusu olduğunda bu çok önemlidir. Dikkat edilmesi gereken iki ana nokta vardır.

çift ​​nokta

Almanca’da ä, ö, ü ünlülerine eklenen üç çift nokta (¨ ile işaretlenmiştir) vardır. Sözcüğün gramerini ve telaffuzunu düzeltmek söz konusu olduğunda bu önemlidir. Ayrıca, bu çift noktalı harflerin her birinin iki çeşidi vardır – kısa çift noktalı yazılar ve uzun çift noktalı yazılar.

Kısa, İngilizce’de “bet” kelimesindeki “e     ”      gibi telaffuz edilir           . Kısa çift noktalı bir kelime söyleseniz bile, tonu çok uzun tutmayın, daha hızlı telaffuz edin. Ancak, uzun çift noktalı bir kelimeyi telaffuz ederken tek yapmanız gereken orijinal sesi korumak ve biraz daha uzun tutmaktır. İngilizce’de     “say ”      da      “ay” demek gibidir     .

İşte bir örnek:

  • Kısa Ê –     Elmalar     – Elma (burada ses kısa ve ê)
  • Uzun Ę –     Mädchen     – kız (kısa Ę’yi uzatın ve sessiz bir H ekleyin)

İngilizce’de karşılıkları olmadığı için uzun ve kısa çift noktalı harflerin telaffuzunu öğrenmek biraz daha zor olabilir. Bununla birlikte, bununla başa çıkmanıza yardımcı olacak birçok harika çevrimiçi kaynak bulabilirsiniz.

ß veya anlam

Alman alfabesindeki belki de en ilginç karakter, ß’ye çevrilen Eszett’dir (veya “keskin s”). Bu, yazılı Almanca’da uzun bir yüksek ses tonundan sonra “s” sesinin yerine “ss” sesinin çıkarılması gerektiğini belirtmek için kullanılır. Örneğin ” sokak ” kelimesini ele         alalım. Bu durumda, “a” harfi kısa değil, uzun olarak telaffuz edilir, bu nedenle onu keskin bir s izler.

    İlginç bir şekilde, Almanca klavyeniz yoksa Avusturya ve Almanya’da bazen ”     Straße     ” yerine     ” Straße ” yazarsınız! Doğru yazım için geçerli bir ikame olmasına rağmen, doğru sürümü incelemek daha iyidir.

Eszett, kulağa benzer gelen sözcükleri ayırt etmenize de yardımcı olabilir; örneğin     , sesli s ile reisen      (reisen) , sessiz s ile      rissen’den      (break) İlginç bir şekilde, deneme Almanca konuşulan her yerde görünmüyor. Örneğin İsviçreli, birkaç yıl önce bundan vazgeçti. Bununla birlikte, okuyucunun kelimenin nasıl telaffuz edildiğini anlamasına yardımcı olmak için yine de yararlıdır.

Alman dili hakkında ilginç gerçekler

Tüm bu dersten hak ettiğiniz bir molaya mı ihtiyacınız var? O halde Almanca hakkında sizi şaşırtabilecek bu ilginç gerçeklere göz atın.

Alman dili dünyadaki en uzun kelimelerden bazılarına sahiptir.

1995 Guinness Rekorlar Kitabı’na göre günlük kullanımda en uzun Almanca kelime  sigorta     şirketlerinin yasal korumasıydı     . 39 harf içerir ve “sigorta şirketlerinden yasal koruma” anlamına gelir. Bununla birlikte, günlük kullanımdaki resmi “en uzun kelime”,     Sığır Eti Etiketleme Denetimi Görev Aktarma Yasasıdır. 63 harfli kelime, “sığır eti etiketleme ve denetim delegasyonu” anlamına gelir. Ancak ilginç bir şekilde, Almanlar ReÜAÜG kelimesini kısaltmayı seçtiler.

Almanca’da İngilizce’de bile olmayan kelimeler var.

Belki de her kelime İngilizce’ye çevrilemez. Aslında Almanca,         İngilizce ile ifade edilemeyen şeyler için çok özel kelimelere sahiptir. Örneğin,  Schadenfreude      bir yaralanma, acı veya genel bir talihsizlikten kaynaklanan mutluluğu tanımlar. Öte yandan Kummerspeck (“ciğer pastırması” olarak çevrilir), duygusal olarak aşırı yemekten birinin kazandığı aşırı kiloyu ifade eder  Ve     geçmişle hesaplaşma, geçmişle     hesaplaşma mücadelesiyle ilgilidir; örneğin II. Dünya Savaşı ve Holokost’un dehşeti.

Alman dilinin bazı garip atasözleri vardır.

Yeni bir dil öğrenmenin eğlenceli yanlarından biri, tuhaf ve genellikle komik atasözleri keşfetmektir. Onları kesinlikle Almanca olarak bulacaksınız. Örneğin, birisi sizinle dalga geçiyorsa, ”     Beni kızdırıyorsun ” demek isteyebilirsiniz, bu da     “Kurabiyemi al” anlamına gelir. Ve eğer bir hikaye anlatıyorsanız ve sonuna gelirseniz, sonunda “Kapa     çeneni, maymun öldü ” olabilir     , bu da “Kapağı kapat, maymun öldü” anlamına gelir. Bunu nasıl bulduklarını hayal etmekten korkuyoruz!

Avusturya’da Almanca öğrenin

Avusturya’da (veya gelmeden önce) Almanca öğrenmeyi seçen gurbetçiler, daha iyi iş olanakları da dahil olmak üzere birçok avantajdan yararlanabilirler. Ayrıca, eğer çalışırlarsa, çoğu yerel okul ve üniversitedeki ana eğitim dilini anlayabileceklerdir. Sadece bu değil, yerel halkla kendi dillerinde iletişim kurabilmeniz sosyal hayatınız için harikalar yaratacak; Yerel kültürle bütünleşmede en iyi yardımdan bahsetmiyorum bile. Ayrıca Avusturya’da yeni bir hayata başlamanıza yardımcı olacaktır; banka hesabı açmak, ev aletleri ve cep telefonu kurmak gibi.

Neyse ki, tercihlerinize ve öğrenme tarzınıza bağlı olarak Almanca öğrenmenin birkaç yolu vardır. İşte birkaç öneri.

Avusturya’da bir dil okuluna kayıt olun

Sınıfı tercih edenler, Goethe-Institut veya Berlitz gibi Avusturya’nın uluslararası Almanca eğitim veren okullarından birini düşünmelidir. Bu okullar ülkenizde de bulunabilir, bu da başlayabileceğiniz anlamına gelir. Bu yüzden öğrenmek için web sitelerini kontrol ettiğinizden emin olun. Ayrıca taşınmadan önce Almanca öğrenmeyi kolaylaştırabilir, ancak Avusturya’da okumaya devam edebilirsiniz.

Varışta Almanca öğrenmek isteyenler, Actilingua Academy ve Österreich’deki Deutsch gibi ülke çapındaki daha geniş Almanca kurslarına ve dil okullarına erişebilirler.

Devlet destekli bir kursa katılın

Avusturya hükümeti, Avusturya’da Almanca öğrenmek isteyen göçmenler için çeşitli kurslar ve hibeler sunmaktadır. Ancak, bazıları yalnızca belirli durumlarda göçmenler için geçerli olduğundan, hangi programlara hak kazandığınızı kontrol etmelisiniz.

Ücretsiz kursa katılın

Ücretsiz eğitim almayı tercih ederseniz, yetişkinlere, 16 yaş altı çocuklara ve kadınlara özel ücretsiz Almanca dersleri veren birçok kurum ve kuruluş bulunmaktadır. Örneğin, Viyana şehri yeni göçmenleri birkaç özel ücretsiz temel Almanca kursuyla buluşturuyor. Bununla ilgili daha fazla bilgiyi Avusturya’da Almanca öğrenme kılavuzumuzda bulabilirsiniz.

Çevrimiçi Almanca öğrenin

İster Avusturya’da Almanca öğreniyor olun, ister gelmeden önce Avusturya’da bulunun, size yardımcı olabilecek birçok çevrimiçi kurs vardır. Yararlıdırlar çünkü istenildiği zaman yapılabilirler ve birçoğu bire bir koçluk sunar. 

Dil öğrenme uygulamasını indirin

Elbette günümüzün modern, teknolojiden anlayan dünyasında, programlar günlük hayatımızı kolaylaştırmada büyük rol oynuyor. Hareket halindeki meşgul gurbetçiler, Avusturya’dayken Almanca öğrenmelerine yardımcı olacak bir dil öğreticisi indirmek isteyebilir. Kapsamlı bir kurs sunmasalar bile, yine de eğlenceli olabilir ve öğrenmeye başlamanın harika bir yolu olabilir. 

Almanca öğrenmek için en popüler programlardan bazıları Duolingo, Pimsleur, Babbel ve Rosetta Stone’dur. Bazıları ayrıca farklı zaman dilimlerinde kurslar sunar, böylece becerilerinizi her zaman daha da geliştirebilirsiniz. Bu kursların maliyeti açıkça hangi kursa kaydolduğunuza bağlıdır.

Almancaya Giriş: Avusturya’nın dili